09:32

Don't say that Wendy, we'll never grow up!
Спектакль по "Братьям Карамазовым" был просто восхитителен и понравился мне куда больше новой экранизации. Единственное, что Митя у них староват вышел, все его сначала приняли за Федора Павловича, но, как выразилась Оля: "голос у него ну точно митин!"

Довольно забавно вышел у них образ черта, хотя, на мой взгляд, идея не очень удачная. Все эти его реплики из разряда "Прааативный!" были ну совсем не к месту. Но все остальное в нем было просто супер.

Что было действительно здорово: так это спецэффекты с дождем в начале спектакля (они лили настоящую воду! Это выглядело очень красиво) и снегом в конце (вот снег уже был ненастоящий). И сцена разговора Ивана и Алеши на тему "я только мира божьего не принимаю" и все, что было со Смердяковым - он вообще у них отлично вышел.

Немного напрягало то, что актеры выходили в зал, например, Иван во время своего монолога о незаслуженных страданиях детей ходил между рядами и смотрел зрителям в глаза так, будто это мы над бедными детьми измываемся. Зато это заставляло почувствовать себя частью действия.

Ах да, еще был один забавный в какой-то степени случай: в какой-то момент Алеша тоже стоял в зале и разговаривал в это время с Митей (вернее, это Митя разговаривал с Алешей - тот почти все время молчал). И какая-то бабушка с задних рядов говорит актеру (и говорит притом довольно громко - все слышат): "Молодой человек, сядьте, пожалуйста, за вами не видно". Актеры сконфузились, а зрители начали посмеиваться. Немного сбивчиво, но игра все же продолжилась, а та бабушка потом извинилась перед актером-Алешей.

В общем, несмотря на то, что вернулась я очень поздно, впечатления у меня остались очень и очень яркие и вдохновляющие.

P.S. А еще я дошла в романе до Lise и вздохнула с облегчением - она в книге гораздо, гораздо лучше, чем в фильме!

@темы: happy, happy life

Комментарии
06.02.2011 в 17:31

А черта Иван выдумал или он вообще был?
06.02.2011 в 17:34

Don't say that Wendy, we'll never grow up!
Мне кажется, что это все его шизофрения.
И, кстати, я перестала быть уверена, что в книге черт тоже есть: в конце концов, даже если он появляется и в фильме и в спектакле, это ни о чем еще не говорит.
06.02.2011 в 17:45

Это хорошо. Правда хорошо - книгу с чертом я читать бы не стала вообще.
06.02.2011 в 18:23

Don't say that Wendy, we'll never grow up!
Я даже ради тебя всю книгу пролистала, но эпизодов с чертом не нашла (правда, я не то, чтобы каждую страницу просматривала...)
А чего тебя он так коробит-то?
06.02.2011 в 20:48

Ну как тебе сказать... Есть такая штука, как православные книги, так? И в стандартных православных книгах обязательно будет какой-нибудь черт или бесь - как искушающий элемент. И если какой-нибудь "Юлианне" использование такого элемента вполне можно простить, то Достоевскому никак нельзя.
06.02.2011 в 20:56

Don't say that Wendy, we'll never grow up!
Дискриминация. Достоевский если это и употребил, то никак ни в целях пропаганды религии. Иначе бы после плевка на гроб старца Зосимы точно бы свершилось бы чудо и оплевыватель был бы сурово наказан Богом.
06.02.2011 в 21:22

Да я не про пропаганду религии говорю, а про православных писателей. Они, может, и не для пропаганды это делают, а просто по вере, но для меня это все отдает какой-то... Ну я даже не знаю. Фальшью, что ли. Или даже какой-то детскостью - есть хороший человек, есть плохой черт, и черт его искушает, но хороший человек остается таким же хорошим. Как в блок-схеме - если не а, то б.
Но для Достоевского блок-схемы непростительны, потому-то я и не хочу, чтобы там черт был. Это как если бы в "Евгении Онегине" внезапно появился бы, скажем, мудрый старец-наставитель. Ну не тот формат просто у Достоевского для чертей - в этом дело.
06.02.2011 в 21:38

Don't say that Wendy, we'll never grow up!
Ну, в любом случае, если он его туда и поместил, то явно не из-за своей религиозности.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail